Song
maula mere, maula mere maula mere, maula mere
aankhein teri, kitni haseen
ke inka aashiq, mein ban gaya hoon
mujhako basa le, iname tu
ishq hai
maula mere, maula mere maula mere, maula mere
ke inka aashiq, mein ban gaya hoon
mujhako basa le, iname tu
mujhase yeh har ghadi, mera dil kahe
tum hi ho usaki aarzoo
mujhase yeh har ghadi, mere lab kahe
teri hi ho sab guftagoo
baatein teri itni haseen, main yaad inko jab karta hoon
phoolon si aaye, khushaboo
rakh loon chhupa ke main kahin tujhako
saaya bhi tera na main doon
rakh loon bana ke kahin ghar, main tujhe
saath tere, main hi rahoon
zulfen teri, itni ghani
dekh ke inako, yeh sochata hoon
saaye me, inake main jiyoon
ishq hai
maula mere, maula mere maula mere, maula mere
mera dil yahi bola, mera dil yahi bola,
yaara raaj yeh usane hai mujh par khola
ki hai ishq mohabbat, jiske dil mein
usko pasand karta hai maulaa
Translation
My Lord, my God...
Your eyes, so beautiful,
that I have become their lover.
Give me place in these eyes.
love is
My Lord, my God...
that I have become their lover
give me place in these eyes
every moment, my heart says to me
you only are its desire
every moment, my lips say to me
every conversation about you only
your talks are so beautiful, when I remember those
I smell fragrance of flowers
let me hide you somewhere
I will not share even your shadow
I will keep you in a home that I'll build
and only I will live with you
Your tresses, so dense
I see them and think
I have to live under their shade
love is
My Lord, my God...
my heart said only this
oh dear, heart has divulged the secret that
one whose heart is filled with love
God loves him too.